Analyse prosodique et sémantique des formes de réalisation prosodique des émotions dans des œuvres théâtrales en français et en arabe tunisien. Approches isotextuelle, allotextuelle et isosegmentale.

La thèse a comme cadre l’étude des contraintes prosodiques pesant sur l’interprétation. Après une présentation de l’état de la recherche en matière d’étude des émotions d’une part et d’étude sémantique de la prosodie d’autre part, elle est menée dans un premier temps sur des données isotextuelles, spécifiquement en comparant les formes de réalisation prosodiques des séquences étudiées dans 7 enregistrements différents d’une même pièce de théâtre à savoir la cantatrice chauve de Eugène Ionesco. Les données isotextuelles dans l’étude de la prosodie sont des réalisations alternatives d’un même texte permettant d’étudier la prosodie non structurale, autrement dit la part de la variation prosodique qui n’est pas contrainte structuralement/syntaxiquement par le contexte gauche et droit, et qui pèse directement sur l’interprétation des énoncés impliqués. Est notamment menée une étude approfondie du rapport entre émotions et formes de réalisation prosodiques (FRP). Les techniques utilisées pour analyser ce type de données sont décrites et mises en œuvre et les conclusions auxquelles mènent les résultats obtenus présentées. Dans un second temps, un même type d’étude est menée, principalement sur des données allotextuelles, sur des données théâtrales en Arabe tunisien puis finalement sur un corpus franco-tunisien non-théatral (avec alternance codique). A chaque étape, l’étude et l’analyse des FRP est menée sur des segments et objets linguistiques identiques ou comparables (oui/ey, non/lé, voilà et enfin). Une synthèse des observations relatives au rapport entre émotion et réalisation prosodique dans les deux types de données est présentée à chaque étape.